Glosář: Překladatelský inzertní portál

Základní informace

Překladatelské inzertní portály (také databáze překladatelů, překladatelské servery apod.) jsou internetové služby, na nichž si překladatelé (na některých i překladatelské agentury) mohou zřídit inzertní profil obsahující základní, případně i rozšířené informace o jejich službách.

Jedná se v podstatě o obdobu všeobecných internetových registrů firem (jako např. české Firmy, Zivefirmy, Zlaté stránky apod.), pouze se zaměřením na překladatele.


Více o heslu

Historie

Tyto portály řadu let sloužily jako primární forma inzerce překladatelů-jednotlivců. Většina překladatelů starší generace zřejmě nebyly „technické typy“ a obvykle neměli zájem o provoz vlastních webových stránek. Profily na inzertních portálech jim je tedy jednoduchou formou nahrazovaly.

V dnešní době portály stále existují a členů jim obecně příliš neubývá. Nicméně stále více překladatelů (zejména z mladších generací) provozuje i vlastní webové stránky.

Způsob fungování

Informace si překladatel vyplňuje obvykle sám pomocí uživatelsky jednoduchého redakčního systému. Profily mohou být placené nebo zdarma. Pokud daný server nabízí neplacené profily, ty jsou obvykle méně obsáhlé, řadí se na konci seznamu za profily placenými a šance na oslovení přímého zákazníka je zde malá.

Servery se snaží udržovat dobrou pozici ve vyhledávačích (ranking) tak, aby zachytily alespoň část potenciálních zákazníků, kteří na internetu hledají překladatelské služby.

Návštěvník serveru vidí registrované překladatele obvykle jako položky na seznamu s možností zobrazení podrobností. Profily jsou obvykle řazeny dle určitého klíče zvoleného provozovatelem portálu. To může být např. počet doporučení od zákazníků, důslednost vyplnění profilu, seniorita (tj. počet let registrace) nebo aktivita v přidružené diskusní skupině apod., případně i prioritní řazení za příplatek.

Jednotlivé profily mohou mít rozsah od pár odstavců až do rozvinuté podstránkové struktury v zásadě připomínající malý osobní web. Kromě základní nabídky služeb a kontaktních informací mohou obsáhlejší profily poskytovat prostor na ceník, reference, kvalifikace, ukázky práce, obchodní podmínky, fotogalerii a další.

Cena a výtěžnost

Cenová náročnost inzerce není obvykle příliš vysoká. Zavedené české portály se v posledních letech pohybují kolem 6 tisíc korun za rok. Větší zahraniční portály bývají zhruba za polovinu, ovšem kvalita zákazníků, kteří je frekventují, tam více kolísá.

Překladatelské agentury v Česku často hledají překladatele formou „kobercového náletu“ na inzertní portály. Zaměstnanci agentury jednou za čas projdou všechny relevantní portály, na seznamu překladatelů identifikují nově příchozí a rozešlou jim hromadný e-mail s nabídkou spolupráce.

Členství na portálu proto může být výtěžné pro začínající překladatele, kteří chtějí nebo se jim alespoň nepříčí spolupracovat s agenturou. Překladatelé, kteří chtějí skrz portál oslovit přímé zákazníky, potřebují získat dobré řazení v seznamu. Níže než v první cca. desítce pozic v jejich jazykové kombinaci bude poptávek nejspíše minimum, nebo žádné.

Příklady

V Česku jsou známé a zavedené portály Tlumočení-Překlady a překladatelská sekce živnostenského serveru Na Volné noze. Omezenou inzertní funkčnost má také databáze členů Jednoty tlumočníků a překladatelů. Z mezinárodních portálů jsou zřejmě nejzavedenější Proz a Translatorscafe (oba původem americké). Neanglicky mluvící cizí země mohou či nemusí mít své vlastní místní portály.

« Zpět na seznam pojmů